Comfortable или Convenient: как правильно сказать
Вы когда-нибудь говорили “This sofa is very convenient”? Если да — не переживайте, вы не одиноки. Эти два слова часто путают даже те, кто уже неплохо знает английский. Именно поэтому тест по лексике английского языка на слова comfortable и convenient — отличный способ проверить себя.
Comfortable vs Convenient — в чём разница?
Comfortable переводится как удобный, комфортный, приятный для тела. Это слово используют, когда говорят о физическом комфорте.
Примеры:
This chair is comfortable. — Этот стул удобный.
I want comfortable shoes for walking. — Мне нужны удобные туфли для прогулки.
Convenient переводится как удобный, подходящий, практичный (по ситуации). Это слово используют, когда речь идет о времени, месте или организации.
Примеры:
The bus stop is convenient. — Остановка расположена удобно.
7 p.m. is convenient for me. — 7 вечера мне подходит.
Частая ошибка
Многие говорят:
❌ This sofa is convenient.
Но диван не может быть «удобным по времени». Поэтому правильно:
✔ This sofa is comfortable.
А вот так правильно использовать convenient:
✔ The location is convenient.
Запомните простой секрет:
comfortable = комфорт для тела
convenient = удобно по ситуации
Хотите проверить, насколько хорошо вы чувствуете разницу? Пройдите vocabulary test — тест по английскому на синонимы прямо сейчас. А после загляните в другие тесты по лексике английского языка на нашем сайте и прокачайте свой словарный запас.